Overblog Seguir este blog
Edit post Administration Create my blog
24 diciembre 2012 1 24 /12 /diciembre /2012 18:10

 

flores-8un-odilon-redon.jpg

 

 

 

Âge d’or

 

Quelqu'une des voix

Toujours angélique

— Il s'agit de moi, —

Vertement s'explique :

 

Ces mille questions

Qui se ramifient

N'amènent, au fond,

Qu'ivresse et folie ;

 

Reconnais ce tour

Si gai, si facile :

Ce n'est qu'onde, flore,

Et c'est ta famille !

 

Puis elle chante. Ô

Si gai, si facile,

Et visible à l'oeil nu...

— Je chante avec elle, —

 

Reconnais ce tour

Si gai, si facile,

Ce n'est qu'onde, flore,

Et c'est ta famille !...

 

Et puis une voix

— Est-elle angélique ! —

Il s'agit de moi,

Vertement s'explique ;

 

Et chante à l'instant

En soeur des haleines :

D'un ton Allemand,

Mais ardente et pleine :

 

Le monde est vicieux ;

Si cela t'étonne !

Vis et laisse au feu

L'obscure infortune.

 

Ô ! joli château !

Que ta vie est claire !

De quel Age es-tu,

Nature princière

De notre grand frère !

 

Je chante aussi, moi :

Multiples soeurs ! voix

Pas du tout publiques !

Environnez-moi

De gloire pudique...

 

Juin 1872

 

Edad de oro

 

Una de esas voces

Angélica eterna,

––Soy yo, ¿lo recuerdas?—

Muy brusca, me espeta:

 

Esas mil preguntas

Que se ramifican

No dan otra cosa

Que ebriedad, manía;

 

Reconoce el giro,

Fácil alegría:

Sólo es flora y ola,

¡Pero es tu familia!

 

Luego canta. Oh

Fácil alegría,

Vista a ojo desnudo...

–– Sumo melodía, —

 

Reconoce el giro,

Fácil alegría,

Sólo es flora y ola,

¡Pero es tu familia!...

 

Y luego una voz

–– ¡Angélica ella!––

Soy yo ¿lo recuerdas?,

Muy brusca me espeta;

 

Y canta al instante,

Hermana del viento:

Con tono Alemán,

Pero ardiente y pleno:

 

El mundo es vicioso;

¡Acaso te extraña!

Vive y echa al fuego

La oscura desgracia.

 

¡Oh! ¡bello castillo!

¡Qué clara es tu vida!

¿De qué Tiempos eres,

Porte soberano

De nuestro hermano?

 

Canto también yo:

¡Múltiples hermanas!

¡Voces, poco públicas!

Rápido rodeadme

De una gloria púdica...

 

Junio 1872

 

Imagen: Odilon Redon

 

Compartir este post

Repost 0
Published by Juan Carlos Sánchez Sottosanto - en Traducciones propias
Comenta este artículo

Comentarios

Presentación

  • : El blog de Juan Carlos Sánchez Sottosanto
  • : Un blog para poesías propias, traducciones y ensayos
  • Contacto

Perfil

  • Juan Carlos Sánchez Sottosanto
  • Escritor. Licenciado en Humanidades y Ciencias Sociales UNQuilmes. Bibliotecario Profesional.
Escribió para la revista literaria Oliverio, y ha colaborado en medios gráficos de Argentina, Puerto Rico y España. Autor de la novela "Francisco".
  • Escritor. Licenciado en Humanidades y Ciencias Sociales UNQuilmes. Bibliotecario Profesional. Escribió para la revista literaria Oliverio, y ha colaborado en medios gráficos de Argentina, Puerto Rico y España. Autor de la novela "Francisco".

Páginas