Overblog Seguir este blog
Edit post Administration Create my blog
7 abril 2011 4 07 /04 /abril /2011 03:21

 

Dinis-P.jpgSobre las cántigas de amigo galaico-portuguesas tuvimos ocasión de hablar cuando presentamos las de Martim Codax. La presente es una de las más conocidas del género, atribuida a Dom Dinis o Dionisio I de Portugal (1261 – 1325); que un rey fuera un intelectual en la Edad Media no resultaba tan extraño: recuérdese a Alfonso el Sabio y tantos reyes moros. En nuestra época, de que un gobernante cultive con felicidad las letras me es más difícil hallar ejemplos; de mi país solo me viene a la mente Domingo Faustino Sarmiento.

Dom Dinis dejó más de un centenar de composiciones; fue también un mecenas generoso; el texto que presentamos lo muestra como fino poeta. Francisco Luis Bernárdez tradujo algunas de sus cántigas mereciendo el elogio de Borges. La presente versión intenta un mayor ajuste métrico que el de las habituales, y mantener un tufillo a arcaico.

 

 


 


Ai flores, ai flores do verde pino…

 

-Ai flores, ai flores do verde pino,
se sabedes novas do meu amigo?
     Ai Deus, e u é?

Ai, flores, ai flores do verde ramo,
se sabedes novas do meu amado?
     Ai Deus, e u é?

Se sabedes novas do meu amigo,
aquel que mentiu do que pos comigo?
     Ai Deus, e u é?

Se sabedes novas do meu amado
aquel que mentiu do que mi ha jurado?
     Ai Deus, e u é?

-Vós me preguntades polo voss'amigo,
e eu ben vos digo que é san'e vivo.
     Ai Deus, e u é?

Vós me preguntades polo voss'amado,
e eu ben vos digo que é viv'e sano.
     Ai Deus, e u é?

E eu ben vos digo que é san'e vivo
e seerá vosc'ant'o prazo saído.
     Ai Deus, e u é?

E eu ben vos digo que é viv'e sano
e seerá vosc'ant'o prazo passado.
     Ai Deus, e u é?

 

 

 

 

amor-cortes.jpg

 

 


 

 

Ay flores, ay flores del verde pino…

 

-Ay flores, ay flores del verde pino,

¿si sabéis nuevas de mi amigo?

          Ay Dios, ¿y do es él?

 

Ay flores, ay flores del verde ramo,

¿si sabéis nuevas de mi amado?

          Ay Dios, ¿y do es él?

 

¿Si sabéis nuevas de mi amigo,

que no cumplió con lo prometido?

          Ay Dios, ¿y do es él?

 

¿Si sabéis nuevas de mi amado

que no cumplió con lo que había jurado?

          Ay Dios, ¿y do es él?

 

-Vos preguntáis por el vuestro amigo,

y yo os digo que es sano y vivo.

Ay Dios, ¿y do es él?

 

Vos preguntáis por el vuestro amado,

y yo os digo que es vivo y sano.

          Ay Dios, ¿y do es él?

 

Y yo os digo que es sano y vivo,

y cumplirá plazo prometido.

          Ay Dios, ¿y do es él?

 

Y yo os digo que es vivo y sano

y lo tendréis no pasado el plazo.

          Ay Dios, ¿y do es él?

 

 

 


  

Compartir este post

Repost 0
Published by Juan Carlos Sánchez Sottosanto - en Traducciones propias
Comenta este artículo

Comentarios

Sofía Serra 04/08/2011 09:12


Hermosas "cantigas" de consuelo, todas esas palabras que cualquiera necesita oír en un momento de dolor o angustia y que en este caso me quedo con que las dicen las flores del verde pino, del verde
ramo..¿quién si no iba a decirlas?.
¡qué bonitos regalos nos haces!
Grande, tú sí que eres grande rey practicante de las letras, ;)
Besos


Presentación

  • : El blog de Juan Carlos Sánchez Sottosanto
  • : Un blog para poesías propias, traducciones y ensayos
  • Contacto

Perfil

  • Juan Carlos Sánchez Sottosanto
  • Escritor. Licenciado en Humanidades y Ciencias Sociales UNQuilmes. Bibliotecario Profesional.
Escribió para la revista literaria Oliverio, y ha colaborado en medios gráficos de Argentina, Puerto Rico y España. Autor de la novela "Francisco".
  • Escritor. Licenciado en Humanidades y Ciencias Sociales UNQuilmes. Bibliotecario Profesional. Escribió para la revista literaria Oliverio, y ha colaborado en medios gráficos de Argentina, Puerto Rico y España. Autor de la novela "Francisco".

Páginas