Overblog Seguir este blog
Edit post Administration Create my blog
8 octubre 2009 4 08 /10 /octubre /2009 00:20



En 1962, años después de su novela
Gran Sertón: Veredas, João Guimarães Rosa publicaba una serie de cuentos, Primeras Historias. Entre ellos, uno especialmente mágico: Terceira margen do rio. Un hombre lo abandona todo para irse a vivir a una canoa en el centro del río; la imposible tercera margen es ese río heraclíteo que fluye, devenido ya paisaje metafísico.

La canción homónima de Caetano es una suerte de homenaje a ese cuento, al paisaje mineiro, y también, porqué no, a la lengua que hace posible ese paisaje. El texto fluye con un ritmo y cadencia insuperables; el verso conciso, la onomatopeya, la aliteración, se ponen al servicio del poeta, mientras Milton Nascimento se ocupa de la música instrumental: la verbal ya estaba prodigiosamente dada.

Esta versión castellana mía me satisface mucho menos que otras; el esfuerzo ha sido puesto en mantener el ritmo, a costa de quitar partículas para que el verso siga siendo brevísimo; en que algunas aliteraciones se salven; en que las sonoridades lusitanas hallen su parangón en la menos dulce y más áspera lengua de Castilla.

He conservado pai y no padre; por aura de sacralidad, lo que le dicen…

 

Oco de pau que diz:
Eu sou madeira, beira
Boa, dá vau, triz triz
Risca certeira

Meio a meio o rio ri
Silencioso, sério
Nosso pai não diz, diz:
Risca terceira

Água da palavra
Água calada, pura
Água da palavra
Água de rosa dura

Proa da palavra
Duro silêncio, nosso pai
Margem da palavra
Entre as escuras duas
Margens da palavra
Clareira, luz madura
Rosa da palavra
Puro silêncio, nosso pai

Meio a meio o rio ri
Por entre as árvores da vida
O rio riu, ri
Por sob a risca da canoa
O rio riu, ri
O que ninguém jamais olvida
Ouvi, ouvi, ouvi
A voz das águas


Asa da palavra
Asa parada agora
Casa da palavra
Onde o silêncio mora
Brasa da palavra
A hora clara, nosso pai


Hora da palavra
Quando não se diz nada
Fora da palavra
Quando mais dentro aflora
Tora da palavra
Rio, pau enorme, nosso pai.



Hueco de palo, que

Dice: yo soy madera, buena

Vera, del vado, é-é

Línea certera

 

Al centro centro el río ríe

Silencioso, serio

Nuestro pai no dice, dice:

Línea tercera

 

Agua de palabra

Agua callada, pura

Agua de palabra

Agua de rosa dura

Proa de palabra

Duro silencio, nuestro pai


Margen de palabra

Entre dos oscuros

Bordes de palabra

Clarea, luz madura

Rosa de palabra

Puro silencio, nuestro pai

 

Al centro centro el río ríe

Por entre árboles de vida

Ríe el río, ríe

Bajo la línea de la canoa

Ríe el río, ríe

Lo que jamás se olvida

Oí, oí, oí

Voz de las aguas

 

Ala de palabra

Ala ahora inmóvil

Casa de palabra

Donde el silencio mora

Brasa de palabra

A hora clara, nuestro pai

Hora de palabra

Cuando no se dice nada

Ser de la palabra

Cuando más adentro aflora

Trozo de palabra

Río, palo enorme, nuestro pai. 

 

 

 

 

 

Compartir este post

Repost 0
Published by Juan Carlos Sánchez Sottosanto - en Traducciones propias
Comenta este artículo

Comentarios

Sofía Serra 04/03/2011 15:52


Desde luego tu versión se acopla perfectamente al ritmo sincopado de la canción interpretada musicalmente..¿qué diferencia aun poema de una canción tal como hoy en día la entendemos?..creo sólo que
está en ese cromatismo que imprimen los tonos, sobre todo siempre los semitonos, los bemoles, los sostenidos, los matices tal vez, que, tengo la sospechosa sensación negativa de que nunca el verso
escrito o "dicho" podrá trasladar a su lenguaje.
No hay nada como la música para llegar, por más que me "fastidie", porque la adoro y porque puede conmigo.
Un beso.


Presentación

  • : El blog de Juan Carlos Sánchez Sottosanto
  • : Un blog para poesías propias, traducciones y ensayos
  • Contacto

Perfil

  • Juan Carlos Sánchez Sottosanto
  • Escritor. Licenciado en Humanidades y Ciencias Sociales UNQuilmes. Bibliotecario Profesional.
Escribió para la revista literaria Oliverio, y ha colaborado en medios gráficos de Argentina, Puerto Rico y España. Autor de la novela "Francisco".
  • Escritor. Licenciado en Humanidades y Ciencias Sociales UNQuilmes. Bibliotecario Profesional. Escribió para la revista literaria Oliverio, y ha colaborado en medios gráficos de Argentina, Puerto Rico y España. Autor de la novela "Francisco".

Páginas